LES DIALOGUES DE GRÉGOIRE LE GRAND TRADUITS PAR ANGIER

publiés, d’après le manuscrit Bibl. nat., fr. 24766, unique et autographe, par Renato Orengo. 2 t. avec 1 CD-ROM.

GREGOIRE LE GRAND


 

Cent trente ans après la publication, par Paul Meyer, de la plus courte des deux œuvres de frère Angier, voici la première édition intégrale de la plus longue, achevée en 1212 ou 1213, traduction des livres I-IV des Dialogues de Grégoire le Grand – légendes de saints d’Italie et développements doctrinaux traitant de la vie de l’âme après la mort – augmentée d’un millier de vers dont Angier est l’auteur. Le manuscrit se distingue par ses deux systèmes d’accentuation, les graphies, par l’absence presque totale de normalisation. L’éditeur essaie de rendre plausible l’hypothèse du manuscrit autographe. Jakob Wüest analyse la langue du manuscrit et réfute la thèse de l’origine continentale du traducteur, défendue jadis par Mildred K. Pope. Les annexes habituelles, dont un glossaire, complètent l’introduction. Le CD-ROM contient une transcription en couleurs du texte entier avec tous ses accents, ainsi que la reproduction en noir et blanc du manuscrit dans une résolution qui permet les agrandissements.




109,99 €

Fiche technique

Editeur SOCIETE DES ANCIENS TEXTES FR
Collection SOCIETE DES ANCIENS TEXTES FRANCAIS
Format 15X22CM
Nombre de volume 2
Nombre de pages 1208
Type de reliure BROCHÉ
Date de publication 25/09/2013
Lieu d'édition PARIS
EAN13 9782906867062
eEAN13 -