L'INVENTION D'UNE ORIGINE Agrandir

L'INVENTION D'UNE ORIGINE

Traduire Eschyle en France de Lefranc de Pompignan à Mazon: Le Prométhée enchainé

LECHEVALIER CLAIRE


L'histoire de la réception et des traductions du Prométhée enchaîné est paradoxale, à tout le moins, à l'époque moderne. Alors que les travaux de la critique scientifique refondaient peu à peu la connaissance du Prométhée enchaîné, celui-ci n'a cessé de conserver pour la critique littéraire et le public son statut d'oeuvre mythique, monstrueuse et originelle. Comment expliquer cette étrange fixité, ce refus manifeste de bouleverser le regard, voire cette incapacité à sortir d'une fascination, qui peut prendre la forme d'une répulsion, pour appréhender la pièce dans son autonomie ? Une première raison tient sans doute à la longue absence, en France, d'une science de l'Antiquité organisée à l'Université. Une seconde raison tient au poids des représentations culturelles : face à Prométhée enchaîné, on voit moins la pièce qu'on ne revoit une légende, un mythe. S'interroger sur la fascination qu'exerce, malgré tous les démentis, le statut originel du Prométhée enchaîné, c'est donc aussi s'interroger sur la force des représentations, en même temps que sur la possibilité de modifier l'appréhension d'un classique, figée par la prégnance de la tradition scolaire et chrétienne.


118,00 €

Fiche technique

Collection BIBLIOT.DE LITTERATURE GENERALE ET COMPAREE
Format 15x22
No dans la collection 0065
Nombre de volume 1
Nombre de pages 560
Type de reliure relié
Date de publication 24/04/2007
Lieu d'édition PARIS
Indic. sur auteur original ESCHYLE
EAN13 9782745314246
eEAN13 -