Pour obtenir gratuitement les images de couverture en haute définition, nous vous prions de nous contacter.
Agrandir
HUON DE BORDEAUX
Edition bilingue établie, traduite, présentée et annotée par William W. Kibler et François Suard
KIBLER WILLIAM W. ET SUARD FRANCOIS -ED-
Huon de Bordeaux, chanson de geste en décasyllabes de la deuxième moitié du XIIIe siècle, renouvelle le genre épique en associant harmonieusement aux thèmes traditionnels de l`épopée (dissension entre le roi et son vassal, trahison, combats contre l`ennemi de la foi) des éléments hérités du folklore et du roman où le merveilleux, personnifié par Auberon, le petit roi de féerie, joue un rôle majeur. Le personnage central, Huon, demeure un véritable héros épique, modèle de vaillance, de générosité et de fidélité, mais son histoire se trouve éclairée et diversifiée par les multiples aventures qui lui permettent de conquérir la belle Esclarmonde et de se réconcilier avec Charlemagne. Cette chanson, éditée en 1960 par P. Ruelle d`après le manuscrit de Tours (M), était devenue inaccessible, et une nouvelle édition s`imposait. Elle a été réalisée par W. Kibler, d`après le manuscrit de Paris, BNF fr. 22555 (P) ; elle est accompagnée d`une traduction due à François Suard.