Après une année intense grâce à vous tous, et nous vous remercions chaleureusement, le service des commandes pose ses congés d’hiver.
En conséquence, les commandes passées actuellement seront expédiées dans la semaine du 6 janvier.
En vous souhaitant de très bonnes fêtes de fin d’année, et à très bientôt !
Si de nombreux écrivains francophones originaires de la République Démocratique du Congo jouissent d’une certaine notoriété sur la scène littéraire internationale, la création littéraire locale demeure plus méconnue. En particulier, le Katanga – et notamment son chef-lieu, Lubumbashi – unique espace de partage entre le français et le swahili, s’est constitué depuis les années 1950 comme foyer littéraire et berceau d’une culture urbaine spécifique, différente de celle de Kinshasa.
Témoin de cette vitalité artistique, le théâtre qui s’écrit et se joue au Katanga, est traversé par un discours didactique qui prédomine tant dans son expression française que swahili. Cette convergence est remarquable dans la mesure où ces deux théâtres se sont construits en opposition l’un à l’autre, reproduisant ainsi les rapports de force entre la langue héritée de la colonisation, le français, et les langues congolaises véhiculaires, le swahili au Katanga.
Maëline Le Lay est docteure en littérature comparée de l’Université de Paris 13-Nord et chargée de recherche au CNRS au laboratoire Les Afriques dans le monde (UMR 5115 CNRS-Sciences Po Bordeaux).
Date de disponibilité :
Collection | FRANCOPHONIES |
Format | 15,5 X 23,5 CM |
No dans la collection | 0004 |
Nombre de volume | 1 |
Nombre de pages | 496 |
Type de reliure | BROCHÉ COUSU |
Date de publication | 02/12/2014 |
Lieu d'édition | PARIS |
EAN13 | 9782745327918 |
eEAN13 | - |