Le Dieu inconnu
Léa, romaine abandonnée, désespérée, retrouve paix et consolation par sa conversion au Dieu des chrétiens malgré la persécution régnante. Cette courte fiction permet néanmoins à son auteure de dénoncer la société de son temps qui, en privant la femme d’instruction, l’écarte de toute évolution sociale.
Le Contrebandier
Le Contrebandier, à la fois ballade et poème dramatique, est un texte écrit dans la marge d’un autre texte. C’est l’oeuvre d’une écriture au deuxième voire au troisième degré, puisque le texte est la paraphrase littéraire d’une paraphrase musicale de Liszt sur l’air célèbre de Manuel Garcia (« Yo que soy contrabandista »). Sa poétique complexe est le reflet des échanges de l’écrivain et du musicien sur les rapports entre l’art et l’artiste comme si George Sand avait aussi voulu mettre en scène, non seulement l’oeuvre mais aussi et surtout l’auteur du Contrebandier.
L’Orco
À la manière d’E.T.A. Hoffmann, cette étrange nouvelle fantastique et féérique, racontée le soir sous la treille par la belle Beppa, met en scène un masque mystérieux, l’Orco, symbole de la résistance de Venise soumise à l’oppression autrichienne et un jeune autrichien, Franz, admirateur de Venise et bientôt amoureux, pour son malheur, de cette mystérieuse figure interdite.
Pauline
« Mais Pauline ! » s’exclame Laurence… Une nouvelle fois, George Sand esquisse les destinées de deux jeunes filles que tout oppose – talents, caractères, vocations –, jusqu’au douloureux dénouement.
Bernard Hamon, Docteur en Histoire de l’Université de Versailles Saint-Quentin-en- Yvelines, a publié de nombreux ouvrages sur l’engagement politique de George Sand.
Yvon Le Scanff est Maître de Conférences en langue et littérature françaises à l’Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3. Ses recherches portent essentiellement sur le romantisme, son esthétique (Le paysage romantique et l’expérience du sublime, Champ vallon, 2007) et sa poétique (Victor Hugo, Le drame de la parole, PUF, 2008). Il a par ailleurs participé au Dictionnaire George Sand (Honoré Champion, 2015) et publié un certain nombre d’articles sur la géo-esthétique sandienne (le jardin, le paysage, la problématique Nord-Sud).
Liliane Lascoux, Agrégée de Lettres classiques, Docteur en littérature comparée (Rossini et la vie littéraire à Paris) a établi l’édition critique du Secrétaire intime, d’André et des Sept cordes de la lyre dans les Œuvres complètes de George Sand aux éditions Honoré Champion.
Agrégée de Lettres modernes, Docteur de l’Université de Paris-IV Sorbonne, Suzel Esquier a édité les Écrits sur la musique de Stendhal (Stendhal, l’Âme et la Musique, Paris, Stock, 1999), et a contribué aux Dictionnaires Don Juan (R. Laffont, 1999), Stendhal (2003) et George Sand (2015) chez Honoré Champion, ainsi qu’à l’édition des Œuvres complètes de George Sand (Lettres d’un voyageur, 2010, Contes d’une grand-mère, 2017, Honoré Champion).
Date de disponibilité :
Collection | TEXTES DE LITTERATURE MODERNE ET CONTEMPORAINE |
Format | 15 X 22 CM |
No dans la collection | 0208 |
Nombre de volume | 1 |
Nombre de pages | 244 |
Type de reliure | BROCHÉ |
Date de publication | 27/11/2018 |
Lieu d'édition | PARIS |
EAN13 | 9782745349682 |
eEAN13 | 9782745349699 |